YouTube เริ่มเปิดใช้ฟีเจอร์พากย์เสียงทับ แปลอัตโนมัติ ให้หลายช่องใน YouTube Partner Program

YouTube เริ่มขยายฟีเจอร์พากย์เสียงแปลอัตโนมัติให้หลายๆ ช่องใน YouTube Partner Program โดยเน้นที่ช่องให้ความรู้ก่อน แล้วค่อยขยายไปยังช่องประเภทอื่นภายหลัง 

วิธีการทำงานคือ YouTube จะตรวจจับเสียงภาษาที่เราใช้ในเบื้องต้นก่อน และสร้างเสียงพากย์ทับในภาษาอื่นให้ ถ้าวิดีโอที่อัพโหลดเป็นเสียงอังกฤษ YouTube จะพากย์ทับเป็นภาษาฝรั่งเศส เยอรมัน ฮินดี อินโดนีเซีย อิตาลี ญี่ปุ่น โปรตุเกส และสเปนให้ ส่วนถ้าเสียงต้นฉบับเป็นภาษาอื่น ก็จะพากย์เสียงเป็นอังกฤษให้ 

หากครีเอเตอร์อยากรู้ว่าเสียงภาษาอื่นของคลิปเรา สามารถเข้าไปเช็คได้ที่  YouTube Studio > กดฟังที่ Languages เพื่อฟัง หากรู้สึกไม่ชอบก็สามารถกดปิดได้

ที่มา : YouTube

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

Privacy Preferences

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

Allow All
Manage Consent Preferences
  • Always Active

Save